Майкл, брат. Джерри Джек Лондон
Вторая книга дилогии «Джерри и Майкл» Страница 1 Страница 2 Страница 3 Страница 4 ПРЕДИСЛОВИЕ Еще в очень раннем возрасте, может быть, в силу моего врожденного
6
Данинград
Джерри-островитянин. Джек Лондон
Первая книга дилогии «Джерри и Майкл» Страница 1 Страница 2 Страница 3 ПРЕДИСЛОВИЕ Несчастье некоторых беллетристов заключается в том, что средний
4
Данинград
Невероятное путешествие. Шейла Барнфорд
1 Моим родителям — И.П. и В. Г. Эвери и их внукам Перонелу, Джонквилу и Джульет, которые росли, испытывая на себе тиранию славного белолапого Билла.
2
Данинград
Первая стойка. Михаил Пришвин
Мой легавый щенок называется Ромул, но я больше зову его Ромой, или просто Ромкой, а изредка величаю его Романом Василичем. У этого Ромки скорее всего
6
Данинград
Предательская колбаса. Михаил Пришвин
Ярик очень подружился с молодым Рябчиком и целый день с ним играл. Так, в игре, он провел неделю, а потом я переехал с ним из этого города в пустынный
5
Данинград
Спасибо Уинн-Дикси. Кейт ДиКамилло
Посвящается Трейси и Бек, потому что они слушали первыми Глава первая Меня зовут Индия Опал Булони, и прошлым летом мой папа, пастор, послал меня в магазин
35
Данинград
Верный друг. Петр Карякин
За рекой из-за снежного бугра вынырнуло бледное солнце. Оно задержалось на миг, как бы раздумывая, куда направиться, и нехотя покатилось по сугробам в
13
Данинград
Барбос. Петр Карякин
На пригорке стоит высокий человек. Он приложил руку козырьком к глазам, заслоняясь от солнца, и зорко вглядывался в сторону леса. На опушке по зелёному
11
Данинград
Мурзик. Петр Карякин
Глядя на Мурзика, посторонний человек скажет: — Какая смешная собачонка! Зачем такую держать? Напрасно только хлеб переводить! Но это не так.
20
Данинград
На охоте. Петр Карякин
Володя проснулся, чувствуя, что кто-то легонько, но настойчиво трясёт его за плечо. Он открыл глаза. В полумраке комнаты видна была только полоса света
11
Данинград