I had a little husband,
No bigger than my thumb;
I put him in a pint-pot
And there I bid him drum.
I bought a little horse
That galloped up and down;
I bridled him and saddled him
And send him out of town.
I gave him a pair of garters
To garter up his house,
And a little handkerchief
To wipe his snotty nose.
МОЙ МАЛЕНЬКИЙ МУЖ
Муж мой ростом был с мизинец,
Жил он в медном котелке
И, как в лучшей из гостиниц,
Спал на свернутом чулке.
Сшила я ему подушку,
Примостила на чулок
И велела колотушкой
Барабанить в котелок.
Я купила жеребенка,
Чтобы ездил милый мой,
Посадила на попонку
И услала с глаз долой.
Да, порой бывало тяжко
Выполнять свой долг жены —
Где найдешь ему подтяжки,
Чтоб не падали штаны?
Вообще-то, он был милый,
Только носик задирал.
Я платок ему купила,
Чтоб почаще вытирал.