Католические — в одну поперечину — кресты и старые массивные надгробья с надписями по-польски и по-латыни. И зелень — яркая, сочная, буйная.
В знойной тишине — сквозь неумолчный стрекот кузнечиков — не сразу различимый шепот и еле слышное всхлипывание.
У каменной ограды над могилкой — единственные, кроме меня, посетители: двое старичков — он и она, — маленькие, скорбные, какие-то страшно одинокие и жалкие.
Кто под этим зеленым холмиком? Их дети или, может, внуки?.. Подхожу ближе, и уже явственно — шепот:
— …Wieczne odpoczywanie racz mil dac Panie…[1]
А за кустом, над могилой, небольшая пирамидка с пятиконечной звездочкой. На выцветшей фотографии — улыбающийся мальчишка, а ниже надпись:
«ГВ. СЕРЖАНТ ЧИНОВ И. Н.
1927–1944 г.».
Смотрю со щемящей грустью на эту задорную курносую рожицу и на стареньких-стареньких поляков и думаю: кто он им?.. И отчего сегодня, пятнадцать с лишним лет спустя, они плачут над его могилой и молятся за упокой его души?..
1963 г.
Примечания
- -… Дай ему вечный покой, господи… (польск).